-
1 сварочное давление при контактной сварке
Универсальный русско-немецкий словарь > сварочное давление при контактной сварке
-
2 давление контактной поверхности
Engineering: point pressure (электрода при точечной сварке)Универсальный русско-английский словарь > давление контактной поверхности
-
3 давление контактной поверхности электрода
1) Engineering: point pressure (при точечной сварке)2) Metallurgy: tip pressureУниверсальный русско-английский словарь > давление контактной поверхности электрода
-
4 пригорание контактной поверхности электрода
Metallurgy: tipburn (при точечной сварке)Универсальный русско-английский словарь > пригорание контактной поверхности электрода
-
5 длина выпуска детали при контактной стыковой сварке
Универсальный русско-немецкий словарь > длина выпуска детали при контактной стыковой сварке
-
6 усилие отвода
1) Engineering: backward force, backward pressure (при стыковой сварке с оплавлением), return force2) Metallurgy: backward force (при контактной сварке), return force (при контактной сварке)3) Welding: backward pressure (при оплавлении), return pressure (при оплавлении)4) Drilling: back pressure -
7 длительность
duration, length, period, time, ( импульса) width* * *дли́тельность ж.
durationдли́тельность азоти́рования — nitriding timeдли́тельность высве́чивания — fluorescence durationдли́тельность жи́зни — lifetime, life spanдли́тельность за́днего фро́нта и́мпульса — pulse decay [fall, trailing-edge] timeдли́тельность зри́тельного восприя́тия — duration of visionдли́тельность и́мпульса — pulse duration, pulse width, pulse lengthдли́тельность и́мпульса засве́тки — gate lengthдли́тельность иска́ния тлф. — selection timeдли́тельность кампа́нии (печи, котлоагрегата) — operation period, campaignдли́тельность квантова́ния — quantization timeдли́тельность нагре́ва ( при шовной сварке) — heat timeдли́тельность нагру́зки — load durationдли́тельность оплавле́ния ( при стыковой сварке оплавлением) — flashing timeдли́тельность оса́дки ( при стыковой сварке оплавлением) — upsetting timeдли́тельность остыва́ния — cooling timeдли́тельность отбо́я тлф. — clearing timeдли́тельность о́тпуска ( при контактной сварке) — temper timeдли́тельность передава́емого сигна́ла — significant interval of a modulationдли́тельность пере́днего фро́нта и́мпульса — pulse rise [pulse leading-edge] timeдли́тельность перехо́дного проце́сса — transient timeдли́тельность перехо́дного режи́ма — transient timeдли́тельность послесвече́ния — ( электроннолучевой трубки) afterglow [persistence] time; ( индикаторной запоминающей трубки) (screen) storage timeдли́тельность посы́лки и́мпульса — pulse duration, pulse width, pulse lengthдли́тельность принима́емого сигна́ла — significant interval of a restitutionдли́тельность прока́тки — time in rollsдли́тельность проко́вки ( при стыковой сварке оплавлением) — hold timeдли́тельность просто́я — down [idle] timeдли́тельность рабо́ты — running timeдли́тельность развё́ртки — sweep duration, sweep width, sweep lengthдли́тельность разгово́ра — call duration, conversation timeдли́тельность разря́да — discharge timeдли́тельность растворе́ния — time of solutionдли́тельность спа́да и́мпульса — pulse decay [fall] timeдли́тельность сре́за и́мпульса — pulse decay [fall] timeдли́тельность стро́ба — gate [strobe] length, gate [strobe] durationдли́тельность телевизио́нного изображе́ния — picture [frame] durationдли́тельность торможе́ния — braking [retardation] timeдли́тельность флюоресце́нции — fluorescence durationдли́тельность элемента́рной посы́лки телегр. — unit interval -
8 время проковки
1) Engineering: dwell period (при контактной сварке), forge time2) Metallurgy: dwelling period (при контактной сварке), forging period, forging time3) Welding: holding period -
9 выплеск
1) Engineering: spitting (расплавленного металла), splash (расплавленного металла), splashing (расплавленного металла)2) Metallurgy: expulsion (при контактной сварке), fin, interface expulsion (с поверхности между свариваемыми деталями), splash (напр. при контактной сварке, при разливке) -
10 импульс тока
1) Engineering: current impulse, current pulse, heating cycle (при контактной сварке), rush of current2) Railway term: current rush3) Metallurgy: current cycle (при контактной сварке), pulse current4) Makarov: impulse of current -
11 пауза
1) General subject: break, caesura, intermission, interregnum, interval, pause, period, stop, beat (в речи)2) Aviation: timeout3) Medicine: standstill4) Poetry: cesure5) Engineering: interval (промежуток времени), off period (в телеграфии), off-period (в телеграфии), repose, rest (покоя), silence, space (в телеграфии), speech-off (в речи), stand, time gap, wasting6) Cinema: blank7) Forestry: freshening interval8) Metallurgy: cooling cycle (при контактной сварке), cooling period (при контактной сварке), downtime, pause time, time out of rolls (время между пропусками в клети)10) Telecommunications: rest time11) Electronics: quiescent period, space impulse, space pulse, space signal, spacing signal12) Information technology: interruption13) Communications: gap, quiescent interval, silent interval, spacing interval14) Geophysics: off-time15) Metrology: idle period16) Mechanics: backoff17) Drilling: cooling cycle, hang18) Telegraphy: spacing element, spacing pulse19) Makarov: dwell20) Internet: Space (В телекоммуникациях - отсутствие сигнала. Пауза эквивалентна логическому нулю) -
12 проковывать сварной шов
Makarov: upset-forge the components together (в контактной сварке), upset-forge the pieces together (в контактной сварке)Универсальный русско-английский словарь > проковывать сварной шов
-
13 охлаждение ползунов
( при электрошлаковой сварке) или контактной колодки ( при контактной сварке) Backenkühlung -
14 усилие
усилие с. Beanspruchung f; Druck m; Kraft f; Last fусилие с., растягивающее волокно с. на 1% Zugsteifigkeit fусилие с. на педаль ж. при вытянутой ноге (с упором корпуса в спинку сиденья) авто. Beinstreckraft fусилие с. резания Hauptschnittkraft f; Schneiddruck m; Schneidedruck m; Schneidkraft f; техн. Schnittdruck m; Schnittkraft fусилие с. сжатия Anpressungskraft f; Druckbeanspruchung f; Druckbelastung f; Druckkraft f; Pressung f -
15 электродные материалы
электродные материалы
Материалы для сварочных электродов. При дуговой электросварке с расход, электродом его материал в большинстве случаев выбирается близким по составу к сварив, металлу. В кач-ве расход, электродов при дуговой сварке используют тж. сплавы, предназнач. для наплавки на поверхность изделия слоев, хар-риз. высокой тв., износостойк. и др. важными для эксплуа тации изделий хар-ками. При использовании нерасход, электродов, напр, при аргонно-дуговой сварке, их изготовляют из тугоплавких материалов, обычно W. В контактной сварке электросопротивлением под давлением для электродов используют Cu-сплавы, харризующиеся высокими жаропрочностью, электро- и теплопроводностью, напр, хромистые и хромисто-циркониевые бронзы.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > электродные материалы
-
16 усилие осадки
1) Engineering: platen force2) Metallurgy: platen force (при стыковой сварке), upset force, welding force (при контактной сварке) -
17 усилие на электродах
n2) weld. Elektrodendruck, Schweißdruck (напр., при точечной сварке)Универсальный русско-немецкий словарь > усилие на электродах
-
18 установочная длина свариваемых частей
adjweld. longueur hors-mors (длина свариваемых частей, выступающих за зажимные приспособления при стыковой контактной сварке и сварке трением)Dictionnaire russe-français universel > установочная длина свариваемых частей
-
19 установочная длина свариваемых частей
установочная длина свариваемых частей
установочная длина
Длина свариваемых частей, выступающих за зажимные приспособления при стыковой контактной сварке и сварке трением.
[ ГОСТ 2601-84]Тематики
- сварка, резка, пайка
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > установочная длина свариваемых частей
-
20 установочная длина свариваемых частей
установочная длина свариваемых частей
установочная длина
Длина свариваемых частей, выступающих за зажимные приспособления при стыковой контактной сварке и сварке трением.
[ ГОСТ 2601-84]Тематики
- сварка, резка, пайка
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > установочная длина свариваемых частей
См. также в других словарях:
ГОСТ Р 53526-2009: Персонал, выполняющий сварку. Аттестационные испытания операторов сварки плавлением и наладчиков контактной сварки для полностью механизированной и автоматической сварки металлических материалов — Терминология ГОСТ Р 53526 2009: Персонал, выполняющий сварку. Аттестационные испытания операторов сварки плавлением и наладчиков контактной сварки для полностью механизированной и автоматической сварки металлических материалов оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
наладчик контактной сварки — 3.11 наладчик контактной сварки: При контактной сварке лицо, которое осуществляет наладку механизированной или автоматической сварки. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
РТМ 393-94: Руководящие технологические материалы по сварке и контролю качества соединений арматуры и закладных изделий железобетонных конструкций — Терминология РТМ 393 94: Руководящие технологические материалы по сварке и контролю качества соединений арматуры и закладных изделий железобетонных конструкций: Амплитуда опорного сигнала Сигнал (в децибеллах), полученный на основном металле… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
скорость шовной контактной сварки — скорость сварки Длина шва при шовной контактной сварке, который может быть сварен в единицу времени. [ГОСТ 22990 78] Тематики сварка, резка, пайка Синонимы скорость сварки … Справочник технического переводчика
Скорость шовной контактной сварки — 60. Скорость шовной контактной сварки Скорость сварки Длина шва при шовной контактной сварке, который может быть сварен в единицу времени Источник: ГОСТ 22990 78: Машины контактные. Термины и определения оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Мощность контактной машины при сварке — 35. Мощность контактной машины при сварке Мощность при сварке Произведение номинального напряжения питающей сети и потребляемого тока контактной машины при сварке Источник: ГОСТ 22990 78: Машины контактные. Термины и определения оригинал… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Мощность контактной машины при сварке — – произведение номинального напряжения питающей сети и потребляемого тока контактной машины при сварке. [ГОСТ 22990 78] Рубрика термина: Арматурное оборудование Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы, Автодороги … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
сварочный ток контактной машины — сварочный ток Ток, проходящий во вторичном контуре контактной машины при сварке. [ГОСТ 22990 78] Тематики сварка, резка, пайка Синонимы сварочный ток … Справочник технического переводчика
Сварочный ток контактной машины — 31. Сварочный ток контактной машины Сварочный ток Ток, проходящий во вторичном контуре контактной машины при сварке Источник: ГОСТ 22990 78: Машины контактные. Термины и определения оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Сварочный ток контактной машины — – ток, проходящий во вторичном контуре контактной машины при сварке. [ГОСТ 22990 78] Рубрика термина: Сварочное оборудование Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы, Автодороги … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Давление при сварке проплавлением — 39. Давление при сварке проплавлением Усилие на единицу площади контактной поверхности, прикладываемое к свариваемым деталям в процессе сварки. Источник: ВСН 003 88: Строительство и проектирование трубопроводов из пластмассовых труб … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации